Spanish Catalan English French Portuguese

El momento de entrega de los Incoterms 2010

Es muy importante advertir que el término "entrega" se usa en los Incoterms 2010 en dos sentidos diversos.

  • De un lado, se emplea para determinar cuando el vendedor ha cumplido la obligación de entrega.
  • De otro, el término "entrega" también se utiliza en el contexto de la obligación del comprador de recibir o aceptar la entrega de las mercancías.

Las reglas Incoterms 2010 insisten, nuevamente, en el concento de Entrega que tiene significados múltiples en el Derecho mercantil y en la práctica, pero en la reglas Incoterms 2010 se utiliza para indicar dónde el riesgo de pérdida o daños causados a la mercancía se transmite de la empresa vendedora a la empresa compardora.

Utilizada en este contexto, la palabra "entrega" significa, primero, que el comprador "acepta" la naturaleza de los términos "C"; es decir, que el vendedor cumple sus obligaciones al cargar las mercancías y, segundo, que el comprador está obligado a recibir las mercancías. La última obligación es importante para evitar los costes innecesarios de almacenamiento de las mercancías hasta su recepción por el comprador.

Así, por ejemplo, en los contratos CFR y CIF, el comprador tiene que aceptar la entrega de las mercancías y recibirlas del porteador y si no lo hace puede resultar obligado a pagar los daños al vendedor que ha concertado el contrato de transporte con el porteador o, en caso contrario, puede tener que pagar los gastos de estadías que gravan las mercancías a fin de que el transportista se las entregue.

Cuando se dice en este contexto que el comprador debe "aceptar la entrega", no significa que el comprador haya aceptado las mercancías como conformes al contrato de compraventa, sino solamente que ha aceptado que el vendedor ha cumplido su obligación de entregar las mercancías para la expedición de acuerdo con el contrato de transporte.

Por lo tanto, si al recibir las mercancías en destino el comprador considera que no son conformes a las estipulaciones del contrato de compraventa, podrá oponer al vendedor cualquier defensa que le confieran el contrato de compraventa y la ley aplicable; extremo que, como se ha mencionado, se halla completamente fuera del ámbito de los Incoterms.

Donde ha sido conveniente, los Incoterms 2010 (igual que en la versión 2000) han utilizado la expresión "poner las mercancías a disposición de" el comprador cuando las mercancías se hallan al alcance del comprador en un lugar determinado. Debe darse a esa expresión el mismo significado que la frase "entrega de las mercancías" utilizada en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

Con el fin de evitar malos entendidos los INCOTERMS 2010 incluyen el siguiente texto "placing the goods at the disposal of the buyer" (situar la mercancía a disposición del comprador) en referencia al momento que la mercancía es entregada al comprador en un lugar preciso acordado.

El momento de entrega del vendedor coincide con el de costes en los términos de los grupos E, F y D, mientras que en el grupo de las C, el momento de entrega queda en origen (país del vendedor) y los costes hasta destino (país del comprador).

REGÍSTRESE AHORA! y acceda a más información - Si ya está registrado Click aquí!